您的位置 首页 知识

孔子过泰山侧的全文翻译 孔子过泰山侧文言文翻译的意思孔子过泰山侧文言文翻译和原文

孔子过泰山侧文言文翻译的意思孔子过泰山侧文言文翻译和原文一、划重点时刻

《孔子过泰山侧》是一篇出自《礼记·檀弓下》的短文,记载了孔子路过泰山时,遇到一位妇人在坟前痛哭的情景。通过这段对话,孔子表达了对当时社会动荡、百姓疾苦的深切同情,并借此阐述了“仁”的想法。

文章虽短,但寓意深远,反映了儒家“仁者爱人”的核心理念。同时,也体现了孔子对民生的关注与对社会现实的批判灵魂。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。 孔子路过泰山旁边,看见一个妇人在墓前哭泣,显得非常悲伤。孔子扶着车前的横木,仔细听着她的哭声。
夫子曰:“吾闻之也:‘丧夫者,不哭’;‘丧子者,不哭’。” 孔子说:“我听说过,‘失去丈夫的人不会哭’;‘失去儿子的人不会哭’。”
今则不然,‘其哭也,非为丧子也,非为丧夫也,其哭也,为其生也。’” 现在却不同了,‘她哭的缘故,并不是由于失去了儿子,也不是由于失去了丈夫,而是由于她活着的时候就受尽苦难。’”
夫子曰:“丘也,闻之也:‘善人不以物易其志,不以利夺其心。’” 孔子说:“我听说,‘美德的人不会由于外物而改变自己的志向,不会由于利益而动摇自己的内心。’”
“今则不然,‘其哭也,非为丧子也,非为丧夫也,其哭也,为其生也。’” “现在却不同了,‘她哭的缘故,并不是由于失去了儿子,也不是由于失去了丈夫,而是由于她活着的时候就受尽苦难。’”

三、内容解析

1. 人物形象

– 妇人:一个在墓前痛哭的女子,她的悲痛并非来自亲人去世,而是源于生前的苦难。

– 孔子:表现出对人民疾苦的关心,以及对社会现实的深刻洞察。

2. 主题想法

– 文章通过妇人的哭泣,揭示了乱世中百姓生活的艰难。

– 孔子借此事表达对“仁政”的呼唤,强调统治者应关爱百姓,减轻他们的痛苦。

3. 语言风格

– 语言简练,富有哲理,体现了《礼记’里面“言简意赅”的特点。

– 对话形式增强了文章的生动性和感染力。

四、拓展资料

《孔子过泰山侧》虽然篇幅不长,但却蕴含丰富的想法内涵。它不仅是对当时社会状况的写实,更是孔子“仁爱”想法的体现。通过这篇短文,我们可以更深入地领会儒家文化中对“民本”想法的重视,以及对人性关怀的深刻表达。

如需进一步探讨孔子想法与现代社会的关系,可结合当前社会难题进行延伸思索。


返回顶部