您的位置 首页 知识

陈涉世家翻译一句一译陈涉世家怎么一句一译的翻译陈涉世家翻译一二自然段

陈涉世家翻译一句一译陈涉世家怎么一句一译的翻译《陈涉世家》是司马迁《史记’里面的一篇,记述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的起事经过和历史影响。对于进修古文的学生来说,“一句一译”是一种非常实用的进修技巧,能够帮助领会每一句文言文的具体含义,进而掌握整篇文章的内容和想法。

一、

“一句一译”是指在翻译古文时,将原文逐句进行解释,确保每句话的意思清晰明确。这种技巧尤其适用于像《陈涉世家》这样语言较为简练、内容复杂的文言文作品。通过这种方式,学生可以逐步积累词汇、句式和语法聪明,提升阅读和领会能力。

《陈涉世家》讲述了陈胜、吴广因押送戍卒至渔阳途中遇到大雨,延误行程,按照秦法应被处死。于是他们决定起义,以“王侯将相宁有种乎”为口号,发动了中国历史上第一次大规模农民起义。这一事件不仅具有重要的历史意义,也展现了陈胜作为一位草根英雄的胆识与远见。

为了更好地领会和掌握这篇文章,采用“一句一译”的方式,可以帮助读者更准确地把握作者的意图和文章的结构。

二、表格展示(一句一译)

原文 翻译 说明
陈胜者,阳城人也,字涉。 陈胜是阳城人,字涉。 简要介绍陈胜的身份和姓名。
吴广者,阳夏人也,字叔。 吴广是阳夏人,字叔。 介绍吴广的身份和姓名。
陈涉少时,尝与人佣耕。 陈胜年轻的时候,曾给别人当雇工种地。 说明陈胜早年的经历。
之垄上,怅恨久之。 他走到田埂上,感到特别懊恼。 表达陈胜对自身处境的不满。
曰:“苟富贵,无相忘。” 他说:“如果将来富贵了,不要忘记彼此。” 表达陈胜对未来的期望。
佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 雇工们笑着回答说:“你一个雇工,哪来的富贵?” 反映当时社会阶层的差异。
陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 陈胜长叹道:“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!” 表现陈胜胸怀大志。
二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。 秦二世元年七月,征调贫民去防守渔阳,共九百人驻扎在大泽乡。 交代起义的背景。
会天大雨,道不通,度已失期。 正赶上大雨,道路不通,估计已经误期了。 说明起义的缘故其中一个。
失期,法皆斩。 误期的话,按法律都要被杀。 强调秦朝法律的严酷。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为民族而死怎么样?” 表达两人起义的决心。
陈胜曰:“天下苦秦久矣。” 陈胜说:“天下人受秦朝压迫很久了。” 指出起义的根本缘故。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不该即位,应该即位的是公子扶苏。 提出政治诉求。
扶苏以数谏故,上使外将兵。 扶苏由于多次劝谏,被派到外面带兵。 说明扶苏的处境。
今或闻无罪,二世杀之。 现在有人听说他没有罪,秦二世却杀了他。 揭露秦二世的残暴。
百姓多闻其贤,未知其死也。 百姓大多听说他贤能,但不知道他已经死了。 表明扶苏在民间的声望。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 现在如果我们假称是公子扶苏和项燕的部下,号召天下人起来反抗,应当会有许多响应的人。 陈胜提出起义策略。
吴广以为然。 吴广认为这个主意很好。 表示吴广的支持。
乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 于是用朱砂在绸子上写“陈胜王”,放在别人捕的鱼肚子里。 利用神秘手段增强影响力。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。 士兵买了鱼来煮着吃,从鱼肚子里得到了书信,天然觉得奇怪。 表现策略的成功。
又令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 又让吴广到驻地旁边的祠堂里,在夜里点火,学狐狸叫,喊“大楚兴,陈胜王”。 进一步制造舆论。
卒皆夜惊恐。 士兵们夜里都感到惊慌害怕。 表明策略有效。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 第二天,士兵们常常议论,都指着陈胜看。 说明陈胜开始获得支持。

三、小编归纳一下

通过“一句一译”的方式,我们可以更深入地领会《陈涉世家》这篇古文的内涵与价格。它不仅是对历史事件的记录,更是对人性、命运和社会变革的深刻思索。希望这篇文章小编将能为进修古文的朋友提供参考和帮助。


返回顶部